No exact translation found for حفظ المادة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حفظ المادة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ello puede lograrse mediante las nuevas técnicas de reforestación y forestación, la conservación del plasma germinal y el cultivo de nuevas variedades de plantas.
    ويمكن أن يتأتى ذلك عن طريق تطوير تقنيات جديدة للتحريج وإعادة التحريج، وحفظ المادة الوراثية، وزراعة سلالات نباتية جديدة.
  • La referencia a “protección” debería corregirse de modo que se leyera “respeto, la conservación y mantenimiento”, de conformidad con el apartado j) del artículo 8 del Convenio.
    فينبغي الاستعاضة عن الإشارة إلى ”حماية“ بعبارة ”احترام وحفظ وصيانة“ عملا بالمادة 8 (ي) من الاتفاقية.
  • El Consejo de Seguridad y los representantes de los países que aportan contigentes escucharon una exposición, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, de la Sra. Lisa Buttenheim, Directora de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
    ”واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها السيدة ليزا بوتِنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت.
  • El Consejo de Seguridad y los representantes de los países que aportan contingentes escucharon una exposición, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, de la Sra.
    ”واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، إلى إحاطة قدمتها السيدة ليسا بوتِنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت.
  • Los esfuerzos de las misiones de mantenimiento de la paz encaminados a ofrecer seguridad física a los civiles que se encuentran bajo la amenaza inminente de la violencia física deben aumentar mediante medidas concretas para facilitar un entorno seguro de una forma más general.
    وهناك حاجة إلى زيادة الجهود التي تبذلها بعثات حفظ السلام لتوفير الأمن المادي للمدنيين في ظل الخطر الماثل للعنف البدني باتخاذ تدابير ملموسة لتهيئة بيئة آمنة بشكل أعم.
  • Sólo con la adopción de una estrategia integral y a largo plazo se podrá garantizar el desarrollo y superar el círculo vicioso de conflictos y nuevas operaciones de mantenimiento de la paz, con sus costos humanos y materiales sin precedentes.
    ولا يمكن كفالة التنمية ولا إنهاء الحلقة المفرغة للصراعات وعمليات حفظ السلام بتكاليفها البشرية والمادية التي لم يسبق لها مثيل إلا باتخاذ استراتيجية شاملة ومستدامة وطويلة الأجل.
  • Es necesaria una mejor planificación de los materiales para las nuevas misiones de mantenimiento de la paz. Se requieren cuadros de equipo como plantillas para cada elemento de las misiones complejas.
    وتزداد الحاجة إلى تحسين تخطيط الاحتياجات المادية لبعثات حفظ السلام الجديدة.ويلزم إعداد جداول للمعدات حتى تستخدم كنماذج قياسية لكل عنصر من عناصر البعثات المركبة.
  • El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon la información presentada por el Sr. Hédi Annabi, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de conformidad con el artículo 39 del reglamento del Consejo.
    ”واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها السيد هادي العنابي، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، وذلك وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
  • Callum Roberts, Profesor de Biología de la Conservación Marina en el Departamento de Medio Ambiente de la Universidad de York (Reino Unido), explicó la forma en que las reservas marinas podían favorecer la recuperación y la estabilidad del ecosistema y de las pesquerías.
    وأوضح كالوم روبرتس، أستاذ مادة بيولوجيا حفظ الموارد البحرية، قسم البيئة، جامعة يورك، المملكة المتحدة، كيف أن المحميات البحرية يمكن أن تفيد مصائد الأسماك وانتعاش النظم الإيكولوجية واستقرارها.
  • f) Servicios de seguridad física: realizar comprobaciones de la seguridad física; mantener un sistema de control de llaves; reparar y mantener todos los sistemas de cerradura, cajas de caudales y sistemas electrónicos de seguridad (incluidos los sistemas de alarma, detención de intrusos, televisión en circuito cerrado y control de acceso);
    (و) خدمات الأمن المادي: تنفيذ عمليات مراجعة لوسائل الأمن المادي؛ وحفظ نظام للسيطرة على المفاتيح؛ وإصلاح وصيانة جميع نظم الإغلاق والخزائن ونظم الأمن الإلكترونية (بما في ذلك نظم الإنذار واستشعار الاقتحام والدوائر التلفزيونية المغلقة ونظم مراقبة الدخول)؛